Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - chronotribe

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 41 - 56 з 56
<< Попередня1 2 3
43
Мова оригіналу
Португальська (Бразилія) te amo mais do que ontem, te amo menos do que...
te amo mais do que ontem, te amo menos do que amanhã.

Завершені переклади
Латинська Te hodie plus quam heri amo; te minus hodie...
17
Мова оригіналу
Грецька αγαπώ τα τριαντάφυλλα
αγαπώ τα τριαντάφυλλα
ψάχνω να βρω τη μετάφραση στα λατινικά

Завершені переклади
Латинська Rosis delector.
32
Мова оригіналу
Англійська the happiness is only real when shared
the happiness is only real when shared

Завершені переклади
Латинська Felicitas nulla vera est nisi communis.
138
Мова оригіналу
Англійська My constant love
My constant
My Constant love beyond death
My Constant companion beyond life

From: XXX To: XXX

I love you

Thank you

I´m sorry

Move on

Goodbye
It´s for my ex-fiance(a woman). She´s returning home, far away for personal reasons, so I need to put this on two rings. But later i´ll see which part goes in what ring. I hope you can help me.
Besides this was written on spanish but i figure out there would be more english - latin translators than espanish - latin.
Thank for the suggestion chronotribe. As you´ll see i changed the text.

Завершені переклади
Латинська Mea lux fidelis
58
Мова оригіналу
Португальська (Бразилія) O Céu é meu Teto, a Terra é minha Pátria e a...
O Céu é meu Teto, a Terra é minha Pátria e a Liberdade é minha Religião.

Завершені переклади
Латинська Tectum meum caelum, patria mea orbis terrae...
37
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Португальська (Бразилія) Os Jovens serão Ressuscitados em Cristo Jesus!
Os Jovens serão Ressuscitados em Cristo Jesus!

Завершені переклади
Англійська Youth will be resurrected in Christ Jesus!
Латинська Iuuentus resuscitabitur in Christo Iesu !
Грецька αναστήσονται εν Χριστώ Ιησού
Давньоєврейська נעורים יתחדשו בישו
33
Мова оригіналу
Шведська Jag vet att jag inte vet, alltsÃ¥ vet jag
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
jag vet att jag inte vet någonting alltså vet jag någonting på ett ungefär, fast kortare

Завершені переклади
Французька Je sais que je ne sais pas, donc je sais.
Іспанська Yo sé que no sé, por lo tanto sé.
Латинська Scio me nescire, ergo scio.
Італійська Io so che non so, pertanto io so.
70
10Мова оригіналу10
Англійська The most beautiful things in life you can not...
The most beautiful things in life you can not explain, you feel them in your heart.

Завершені переклади
Турецька En güzel ÅŸeyler
Латинська Pulcherrimae res in uita...
18
Мова оригіналу
Латинська abusus non tollit usum
abusus non tollit usum

Завершені переклади
Французька L'abus n'exclut pas l'usage.
43
Мова оригіналу
Англійська What God has joined together let no man put...
What God has joined together let no man put asunder
from bible

Завершені переклади
Латинська Quod Deus iunxit homo non separet.
71
Мова оригіналу
Латинська is quae potatum cole gens pleno ore senatum,...
is quae potatum cole gens pleno ore senatum, securi ut sitis nam facit ille sitis.
texto extraído de um livro de hidráulica

Завершені переклади
Французька Toi, peuple qui viens boire, honore le sénat à pleine voix...
162
19Мова оригіналу19
Латинська Silet per diem universus, nec sine horrore...
Silet per diem universus, nec sine horrore secretus est; lucet nocturnis ignibus, choris AEgipanum undique personatur; audiuntur et cantus tibiarum, et tinnitus cymbalorum per oram maritimam.
Seems to come from CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, quoted in Arthur Machen's The Great God Pan.

Semble être extrait de CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, cite dans The Great God Pan d'Arthur Machen

Note: I already searched for this on the net - the YahooAnswer proposition is wrong (it's the translation of another quote from the book)
Note: J'ai deja effectue des recherches sur internet - la traduction proposee par un internaute sur YahooAnswer est fausse (il s'agit de la traduction d'une autre phrase citee ailleurs dans le texte)

Merci d'avance

<edit> "chorus" with "choris" </edit> (05/05/francky thanks to translator's notification)

Завершені переклади
Французька Fragment de la description du mont Atlas
Англійська Mount Atlas
Голландська Berg Atlas
Німецька Berg Atlas
189
Мова оригіналу
Латинська Duci ptotinus jussit ; ne tamen omnia inhumane...
"Duci protinus jussit ; ne tamen omnia inhumane faceret adversum patrem, ad cenam illum eo die invitavit. Propinavit illi Caesar heminam et posuit illi custodem : perduravit miser non aliter quam si filii sanguinem biberet."
<edit> "ptotinus" with "protinus"</edit> (05/05francky thanks to translator's notification)

Завершені переклади
Французька Il ordonna qu'on le mène au supplice...
43
Мова оригіналу
Латинська Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm...
Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm frvtificate
replacing "u" with "v" just doesn't make sense, some also replace "v" with "u", that just adds to the confusion, as sometimes it goes with "u" replaced by "v" and sometimes with "v" replaced by "u". -eg : "perduravit", should one read "perdvrauit"? - Ha!)


Завершені переклади
Французька Comme des rosiers plantés au-dessus des eaux courantes...
Англійська Bud forth like the rose planted on the banks of the water.
Іспанська Echad brotos como la rosa plantada
Португальська Crescei como a roseira...
<< Попередня1 2 3